2010年5月16日日曜日

日本語専用ごめんなさい

「Sorry, Japanese Only」とは昔のウェブサイトでよく見かけた言葉ですが。
残念ながらDesigeonも日本語専用です。

とあるウィザードリィ動画のコメント欄に、「Desigeonを見つけたって?翻訳すれば面白そうなソフトなんだけどなー」という感じのやりとりがありました。

http://www.youtube.com/watch?v=jYvVAz4Zocg

この点、DarkHallやElonaは素晴らしい。多国語を意識するくらいの覚悟がなくちゃフリーウェアの世界でメジャーにはなれないのかもしれませんな。メジャーになる必要があるかはそれぞれでしょうけれども。

ううむ、しかし、申し訳ない。気持ちの上では英訳したいでやんす。

6 件のコメント:

  1. 異国にも注目され始めたということですね。
    どっかの首相は無視されつつある中、
    凄いことだと思いますよ。

    ちなみにjavaの世界でも優れたツールが
    出来たようです。
    某3Dゲームに似ている作りなんですが、
    自由度はDesigeonがぐぐっと上です。

    返信削除
  2. 別ツールというとJavardryかな?メールでもご紹介いただいたことがあります。マップエディタがいい感じです。
    ソフトの目的はさまざまなので、比べてもしょうがないんですが、思わぬ方向からみられていると思うと恐縮しますね。英語圏の人が日本語専用のツールに注目するケースは希少で、交流という点での将来性はないと思いますが、こういうのを見つけると楽しいです。

    返信削除
  3. 別ツール、すでにご存知でしたか。
    興味があったので起動して試してみたのですが、
    しっかり作りこまれている感じでした。
    召喚系魔法はないという触れ込みでしたが、
    あの手の魔法は、使い勝手が難しいというか…
    私もシナリオでは使ってません。
    Javaの良いところは、OS依存になりにくい
    という点もありますね。

    わが国の有志が一部海外ソフトの日本語化を
    行ってくれるように、
    Desigeonも海外の方が母国語訳を
    するようになったりして。
    意外な発展を見せるかも知れませんよ♪

    返信削除
  4. そうですね。Javaという試みもひとつだと思います。私はオブジェクト指向を学ぶのに便利だと思ってます。

    環境に依存しないゲーム制作というのはわりと難しくて、例えばJavardryもBGMの起動がやたら遅いという問題があります。これはJavaのせいではないと考えられますが、ゲームには適さない問題が起きやすいのです(3DRPGCSでも似たような問題が起きていました)。やはり環境ごとに移植作業をして専用の処理を加えないと綺麗に動きません。
    NScripter等のノベルエンジンやアリスのSystemは、Linuxに移植されていて実用的ですが、元はJavaのように移植性の高い環境ではないように思います。

    日本語訳については私もしたことがあります。ソースコードが公開されていたので比較的簡単にできました。でもDesigeonはアプリが二つある上、とりわけ日本語にぺったりなソースコードがあったり、ソースが汚かったりして公開に適しません。最初から分かっていたこととはいえ、我ながら将来性の乏しいことだと思います(^^;

    返信削除
  5. 私事ですが、
    スペイン語、中国語圏や韓国に知人が多いので、ツールの英語版が有ると個人的に嬉しいです。

    返信削除
  6. 英語による解説サイトがあると便利かもしれませんね。日本語版をきっちり作らないと価値が出ませんが……。
    シナリオも二カ国語で出してみたいですな。

    返信削除